Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)
1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (1 ×)
1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (2 ×)
1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (9 ×)
1hit_anturza ADVandurza ADVandurza ADV ‚darin, drinnen‘ (3 ×)
1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (2 ×)
1hit_ar(II)ar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (4 ×)
1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (4 ×)
1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (2 ×)
1hit_ark(II)ark- (II)ark- (II) ‚aufteilen, zerteilen‘ (1 ×)
1hit_arkamiarkam(m)i- gen. c./n.(GIŠ)arkam(m)i- gen. c./n. (Art Harfe oder Leier) (2 ×)
1hit_arkiuarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.Éarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Baldachin, Sonnendach‘ (1 ×)
1hit_asas(II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (1 ×)
1hit_askaaška- gen. c.aška- gen. c. ‚Tor, Tür‘ (4 ×)
1hit_askaza ADVaškaz(a) ADVaškaz(a) ADV ‚(von) draußen‘ (3 ×)
1hit_auliauli- gen. c.UDUauli- gen. c. ‚Opfertier‘ (1 ×)
1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (3 ×)
1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (15 ×)
1hit_erhuierḫui-, eruḫi-, irḫui(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(GIŠ)erḫui-, eruḫi-, irḫui(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Korb‘ (1 ×)
1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (3 ×)
1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n.Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n. ‚Palast, Wohnpalast‘ (2 ×)
1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c.LÚḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c. (Kultsänger) (1 ×)
1hit_haliḫali- gen. c.NINDAḫali- gen. c. (Gebäck) (3 ×)
1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (1 ×)
1hit_hameshaḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c.ḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c. ‚Frühling, Frühjahr‘ (2 ×)
1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (3 ×)
1hit_hantezi ADVḫantezzi ADVḫantezzi ADV ‚an vorderster Stelle, bei erster Gelegenheit‘ (4 ×)
1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (5 ×)
1hit_harnesar ken. n.ḫarneššar gen. n.ḫarneššar gen. n. (Ritualingredienz) (4 ×)
1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Gebäck?, eine Art Suppe?) (3 ×)
1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (1 ×)
1hit_hasuankaeḫaššu(wa)ngā(e)-, ḫaššugā(e)-ḫaššu(wa)ngā(e)-, ḫaššugā(e)- ‚kneten(?), vermischen(?), durchsieben(?)‘ (1 ×)
1hit_hata(I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (2 ×)
1hit_hataluḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n.(GIŠ)ḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n. ‚Riegel‘ (2 ×)
1hit_hatk(II)ḫatk- (II)ḫatk- (II) ‚schließen, zuschließen‘ (1 ×)
1hit_hatrauḫatr(a)u- gen. c.ḫatr(a)u- gen. c. (Fleisch- oder Körperteil) (1 ×)
1hit_hilamar ken. n.ḫilammar gen. n.(É)ḫilammar gen. n. ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (7 ×)
1hit_hink(I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (2 ×)
1hit_histaḫi/ešta-, ḫi/ešti- gen. n.Éḫi/ešta-, ḫi/ešti- gen. n. ‚Totentempel‘ (12 ×)
1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (3 ×)
1hit_huasiḫuwaši- gen. n.NA₄/GIŠḫuwaši- gen. n. (steinernes Kultobjekt, Art Altar, Bezeichnung einer religiösen Wirtschaftseinheit) (1 ×)
1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten/beschwören, dreschen‘ (1 ×)
1hit_hulukanaḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- gen. c.GIŠḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- gen. c. ‚Kutsche, königliches Gefährt‘ (7 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (4 ×)
1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (13 ×)
1hit_ispantuziasar ken. c.n.išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n.(DUG)išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n. ‚Libationsgefäß‘ (4 ×)
1hit_istarniaištarniya-ištarniya- ‚mittlerer, in der Mitte befindlich‘ (2 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (2 ×)
1hit_kakapakakkapa- gen. c.kakkapa- gen. c. ‚Steinhuhn(?)‘ (1 ×)
1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (2 ×)
1hit_kalmuskalmuš- gen. n.(GIŠ)kalmuš- gen. n. ‚Lituus (Krummstab des Königs)‘ (1 ×)
1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher, früher (getan), bereits erledigt, schon getan‘ (1 ×)
1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (2 ×)
1hit_kati=smikatti=šmikatti=šmi ‚bei:ADV=POSS.3PL.D/L‘ (1 ×)
1hit_kestunke/ištu(n)- gen. c.GIŠke/ištu(n)- gen. c. ‚Gestell, Regal, Ständer‘ (1 ×)
1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (2 ×)
1hit_kuakuwa-kuwa- ‚kosten(?), schmecken(?)‘ (2 ×)
1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (1 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (5 ×)
1hit_lae(I, MP)lā(e)- (I, MP)lā(e)- (I, MP) ‚lösen, freimachen‘ (2 ×)
1hit_lutailuttai- gen. n.(GIŠ)luttai- gen. n. ‚Fenster‘ (1 ×)
1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (5 ×)
1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (1 ×)
1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (10 ×)
1hit_mintakaimamintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i-mintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i- ‚süß, gesüßt‘ (1 ×)
1hit_mulantimula(n)ti- gen. c.NINDAmula(n)ti- gen. c. (Gebäck) (1 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (3 ×)
1hit_n=an=si=kann=an=šši=kann=an=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (1 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (3 ×)
1hit_n=as=stan=aš=štan=aš=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (1 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (4 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (1 ×)
1hit_n=at=stan=at=štan=at=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst‘ (1 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (2 ×)
1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (1 ×)
1hit_nama ADVnamma ADVnamma ADV ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (1 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (2 ×)
1hit_nu=us=sannu=uš=ššannu=uš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)
1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (1 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (12 ×)
1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (17 ×)
1hit_parkuiparkui-parkui- ‚rein, sauber, hell, unschuldig‘ (1 ×)
1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (15 ×)
1hit_parsulparšul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n.(NINDA)paršul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n. ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (3 ×)
1hit_peran POSPABR(ABBR)peran POSP(ABBR)peran POSP(ABBR) ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von), (Abk. für peran)‘ (4 ×)
1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (1 ×)
1hit_peran PREVABR(ABBR)peran PREV(ABBR)peran PREV(ABBR) ‚vor, zuerst, (Abk. für peran)‘ (1 ×)
1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (9 ×)
1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (5 ×)
1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (5 ×)
1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (1 ×)
1hit_pitaluapit(t)alwa-pit(t)alwa- ‚einfach, rein, leicht, dünn, schlicht, klar‘ (1 ×)
1hit_sakaišagai- gen. c.šagai- gen. c. ‚Zeichen, Vorzeichen, Omen, Wunder, Beschreibung‘ (1 ×)
1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (1 ×)
1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (2 ×)
1hit_saraziašarazzi(ya)-šarazzi(ya)- ‚oberer, überlegen, oben, hinauf‘ (2 ×)
1hit_sastšašt-, šašta- gen. c.(TÚG)šašt-, šašta- gen. c. ‚Schlaf; Bett, Bettzeug, Lager‘ (1 ×)
1hit_seluhaše/iluḫa- gen. c.(NINDA)še/iluḫa- gen. c. (Gebäck) (5 ×)
1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (1 ×)
1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (1 ×)
1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (4 ×)
1hit_siunšiu(n)- gen. c.šiu(n)- gen. c. ‚Gott, Gottheit, Göttlichkeit‘ (1 ×)
1hit_suha(I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II) ‚schütten, verstreuen‘ (1 ×)
1hit_supašuppa-, šuppi- gen. n.(UZU)šuppa-, šuppi- gen. n. ‚Fleisch‘ (4 ×)
1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (1 ×)
1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (6 ×)
1hit_t=astat=aštat=ašta ‚CONNt=OBPst‘ (1 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (8 ×)
1hit_ta=anta=anta=an ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC‘ (13 ×)
1hit_ta=as=kanta=aš=kanta=aš=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_ta=as=si=kanta=aš=šši=kanta=aš=šši=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (2 ×)
1hit_ta=asta=ašta=aš ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (2 ×)
1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (2 ×)
1hit_ta=si=kanta=šši=kanta=šši=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (1 ×)
1hit_tahakapitaḫakappi- gen. c./n.DUGtaḫakappi- gen. c./n. (Gefäß) (1 ×)
1hit_tahatumartaḫ(at)tum(m)ar- gen. n.taḫ(at)tum(m)ar- gen. n. ‚Räucherwerk(?)‘ (1 ×)
1hit_tahupastaidaḫup(p)ašdai-, duḫuppušta-, tuḫuppuššai-, taḫuppazi-, taḫapšettae-, daḫapzittai- gen. n.(NA₄/GIŠ)daḫup(p)ašdai-, duḫuppušta-, tuḫuppuššai-, taḫuppazi-, taḫapšettae-, daḫapzittai- gen. n. ‚Schlachtbock‘ (5 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (23 ×)
1hit_takanzipataga(n)zipa- gen. c.taga(n)zipa- gen. c. ‚Erde, Boden, Estrich, Fußboden, Erdgöttin‘ (1 ×)
1hit_talaitallai- gen. c./n., talla-, talli- gen. c.(GIŠ/DUG)tallai- gen. c./n., talla-, talli- gen. c. (Gefäß) (3 ×)
1hit_talukidaluki-, daluka-daluki-, daluka- ‚lang, langdauernd, weit, hoch‘ (1 ×)
1hit_tapisatapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c.(DUG)tapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c. (Gefäß, Krug) (4 ×)
1hit_tapusatapuša, tapušza POSPtapuša, tapušza POSP ‚neben‘ (1 ×)
1hit_tarhu(I)tarḫu-, taruḫ- (I)tarḫu-, taruḫ- (I) ‚mächtig sein, können, besiegen‘ (1 ×)
1hit_tarku(I)tarku-, taruk- (I)tarku-, taruk- (I) ‚tanzen‘ (1 ×)
1hit_tarkumie(I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I) ‚verkünden, ankündigen, melden, deuten, erklären, übersetzen‘ (1 ×)
1hit_tatata ‚CONNt‘ (8 ×)
1hit_taualtawal- gen. n.tawal- gen. n. (kultisches Getränk, eine Biersorte) (5 ×)
1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (2 ×)
1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (2 ×)
1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (17 ×)
1hit_tuaza ADVtuwaz(a) ADVtuwaz(a) ADV ‚von weitem, seit langem‘ (5 ×)
1hit_tuhs(MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen, abtrennen; MP: getrennt sein, enden‘ (3 ×)
1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n.tuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n. (feste Reinigungssubstanz) (3 ×)
1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen‘ (1 ×)
1hit_uak(II)wak- (II)wak- (II) ‚(ab)beißen, einen Imbiss genießen‘ (1 ×)
1hit_uakesar ken. n.wageššar gen. n.(NINDA)wageššar gen. n. (Gebäckbezeichnung) (1 ×)
1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi- gen. n.(DUG)walḫi-, walaḫḫi- gen. n. ‚walḫi-Bier‘ (6 ×)
1hit_uas(I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (1 ×)
1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (1 ×)
1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (14 ×)
1hit_una(I)un(n)a- (II), unniye/a- (I)un(n)a- (II), unniye/a- (I) ‚herschicken; herfahren, hertreiben, hereilen‘ (1 ×)
1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (3 ×)
1hit_zapazappa- gen. c.Dzappa- gen. c. ‚Abfluss‘ (1 ×)
1hit_zipulazip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- gen. c., zippulašne/i- gen. n.NINDAzip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- gen. c., zippulašne/i- gen. n. (Gebäck) (2 ×)
2pal_nununu (CONNn) (10 ×)
4hat_talisatališatališa (u.B.) (1 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (3 ×)
6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (9 ×)
6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (6 ×)
6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (2 ×)
6agr_MUMÛMÛ ‚Wasser‘ (2 ×)
6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (10 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (7 ×)
6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (2 ×)
6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (8 ×)
6agr_RABURABÛRABÛ ‚groß‘ (1 ×)
6agr_SUTUSŪTUSŪTU (Hohlmaß) (1 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (11 ×)
6agr_TUPUTUPPUTUPPU ‚Tontafel‘ (1 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (3 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (7 ×)
6agr_ZITUZITTUZITTU ‚Anteil, Teil‘ (1 ×)
7sgr_AA, A-ar/-(te)n-A, A-ar/-(te)n- ‚Wasser‘ (1 ×)
7sgr_ABAB, AB-(a)i-GIŠAB, AB-(a)i- ‚Fenster‘ (1 ×)
7sgr_ALAM.ZU₉ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a-LÚALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a- ‚Kultakteur‘ (1 ×)
7sgr_AN.DAH.S³UMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUMAN.DAḪ.ŠUM, AN.DAḪ°AḪ°.ŠUM ‚Krokus(?), Herbstzeitlose(?), eine Knollenpflanze‘ (4 ×)
7sgr_ANS³E.KUR.RAANŠE.KUR.RA, ANŠE.KUR.RA-u-ANŠE.KUR.RA, ANŠE.KUR.RA-u- ‚Pferd, Streitwagentruppe‘ (5 ×)
7sgr_AS³GAB 1AŠGAB 1LÚAŠGAB 1 ‚Lederarbeiter‘ (1 ×)
7sgr_A²BÁBGU₄ÁB ‚Kuh‘ (1 ×)
7sgr_BABARBABBAR, BABBAR-i-BABBAR, BABBAR-i- ‚weiß‘ (2 ×)
7sgr_BALBAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a-BAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a- ‚libieren, opfern, weihen‘ (1 ×)
7sgr_DABDABDAB ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (5 ×)
7sgr_DAGDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti-GIŠDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti- ‚Thron‘ (3 ×)
7sgr_DAMDAMDAM ‚Ehefrau, Gemahlin‘ (8 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-na-DINGIR, DINGIR-na- ‚Gottheit, Göttlichkeit‘ (4 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (16 ×)
7sgr_DUB.2DUB.2DUB.2 ‚zweite Tafel‘ (1 ×)
7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (1 ×)
7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (1 ×)
7sgr_DUGUDDUGUD, DUGUD-i-(LÚ)DUGUD, DUGUD-i- ‚Würdenträger‘ (1 ×)
7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘ (20 ×)
7sgr_DUMU.LUGALDUMU.LUGALDUMU.LUGAL ‚Prinz‘ (1 ×)
7sgr_DU³DÙ, DÙ-iye/a-DÙ, DÙ-iye/a- ‚machen‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV EGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR-pa ADV, POSP, PREV EGIR-pa ADV, POSP, PREV ‚wieder, zurück‘ (5 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (11 ×)
7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (2 ×)
7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (1 ×)
7sgr_E².S³A³É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘ (10 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (3 ×)
7sgr_GADAGADA(TÚG)GADA ‚Leintuch, Leinenkleid‘ (2 ×)
7sgr_GAGGAGGIŠ/URUDUGAG ‚Pflock‘ (2 ×)
7sgr_GAL.GIR₄GAL.GIR₄(DUG)GAL.GIR₄ ‚Becher aus gebranntem Ton‘ (2 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (1 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (1 ×)
7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (25 ×)
7sgr_GAMGAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ADV, POSP, PREV GAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ADV, POSP, PREV ‚unten, unter, hinab, bei, neben‘ (2 ×)
7sgr_GARGARGAR ‚setzen, stellen, legen, liegen, gelegt sein‘ (1 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (4 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN(LÚ)GEŠTIN ‚Weinfunktionär‘ (1 ×)
7sgr_GE₆GE₆, GE₆-i-GE₆, GE₆-i- ‚dunkel, schwarz‘ (6 ×)
7sgr_GIGIGI ‚Rohr, Pfeil, Trinkhalm‘ (3 ×)
7sgr_GIS³.HURGIŠ.ḪURGIŠ.ḪUR ‚Aufzeichnung, Holztafel‘ (2 ×)
7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (3 ×)
7sgr_GI²RGÍR, GÍR-ula-(GIŠ/URUDU)GÍR, GÍR-ula- ‚Messer, Dolch‘ (1 ×)
7sgr_GUBGUB-ašGUB-aš ‚im Stehen‘ (1 ×)
7sgr_GUDU₁₂GUDU₁₂, GUDU₁₂-i-LÚGUDU₁₂, GUDU₁₂-i- ‚Gesalbter‘ (9 ×)
7sgr_GULGUL, GUL-aḫ(ḫ)-, GUL-aḫ(ḫ)iške/a-, GUL-aške/a-, GUL-aḫḫanna/i-, GUL-aḫḫanniške/a-GUL, GUL-aḫ(ḫ)-, GUL-aḫ(ḫ)iške/a-, GUL-aške/a-, GUL-aḫḫanna/i-, GUL-aḫḫanniške/a- ‚schlagen‘ (6 ×)
7sgr_GULGULGIŠGUL (Werkzeug) (1 ×)
7sgr_GU².GAL.GALGÚ.GAL.GALGÚ.GAL.GAL ‚Saubohne‘ (4 ×)
7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (4 ×)
7sgr_GU₄GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u-GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u- ‚Rind‘ (1 ×)
7sgr_HUB.BI² 1ḪUB.BÍ 1LÚḪUB.BÍ 1 ‚Kulttänzer‘ (3 ×)
7sgr_INIMINIM, INIM-a-, INIM-an-, INIM-(an)t-INIM, INIM-a-, INIM-an-, INIM-(an)t- ‚Wort, Sache, Angelegenheit‘ (2 ×)
7sgr_IZIIZI, IZI-ḫur/-n-IZI, IZI-ḫur/-n- ‚Feuer‘ (1 ×)
7sgr_KA.GAG.AKA.GAG.A(DUG)KA.GAG.A ‚(Gefäß mit einer) Bierart‘ (3 ×)
7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (1 ×)
7sgr_KAS³.GES³TINKAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a-KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a- (Getränk) (3 ×)
7sgr_KAS³₄.E 1KAŠ₄.E 1LÚKAŠ₄.E 1 ‚Läufer, Kurier‘ (1 ×)
7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (5 ×)
7sgr_KINKIN, KIN-(at)t-KIN, KIN-(at)t- ‚Werk, Arbeit; Ornat, Leistung, Opferzurüstung, KIN-Orakel‘ (1 ×)
7sgr_KIRI₆KIRI₆, KIRI₆-n-GIŠKIRI₆, KIRI₆-n- ‚Garten, Hain‘ (1 ×)
7sgr_KUN₄KUN₄(GIŠ)KUN₄ ‚Leiter, Treppe, Schwelle‘ (1 ×)
7sgr_KUS³KUŠKUŠ ‚Leder, Haut, Fell, Leberorakel‘ (1 ×)
7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-(URU)KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Ḫatti, Ḫattuša‘ (1 ×)
7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (1 ×)
7sgr_KU³.GAKÙ.GAKÙ.GA ‚rein, heilig‘ (1 ×)
7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (60 ×)
7sgr_LU²LÚ, LÚ-(n)a- LÚ, LÚ-(n)a- ‚Mann, Person‘ (3 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIŠ°BANŠUR, LÚ˽°GIŠ°BANŠUR-la-LÚ˽°GIŠ°BANŠUR, LÚ˽°GIŠ°BANŠUR-la- ‚Tischmann‘ (4 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°É°ḫe/išta, LÚ˽ḫeštiLÚ˽°É°ḫe/išta, LÚ˽ḫešti ‚Ḫešta-Haus-Mann‘ (28 ×)
7sgr_MA.SA².ABMA.SÁ.ABGI/GIŠMA.SÁ.AB ‚Korb‘ (3 ×)
7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (1 ×)
7sgr_ME 1ME 1ME 1 ‚nehmen‘ (2 ×)
7sgr_MUHALDIM 1MUḪALDIM 1(LÚ)MUḪALDIM 1 ‚Koch‘ (40 ×)
7sgr_MUMU, MU-t-MU, MU-t- ‚Jahr; zum Jahr gehörig‘ (14 ×)
7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (3 ×)
7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (23 ×)
7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (3 ×)
7sgr_NI²G.BA³RNÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a-(KUŠ)NÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a- ‚Vorhang, Decke, Fell‘ (1 ×)
7sgr_NI²G.GULNÍG.GULGIŠNÍG.GUL ‚Hammer‘ (4 ×)
7sgr_NI²G.LA²M 1NÍG.LÁM 1TÚGNÍG.LÁM 1 (kostbares Gewand) (1 ×)
7sgr_SAGI.ASAGI.A, SAGI.A-(ul)a-(LÚ)SAGI.A, SAGI.A-(ul)a- ‚Mundschenk‘ (4 ×)
7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (13 ×)
7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (1 ×)
7sgr_SIG₅SIG₅, SIG₅-ant-, SIG₅-u-, SIG₅-uwant- SIG₅, SIG₅-ant-, SIG₅-u-, SIG₅-uwant- ‚gut, günstig‘ (1 ×)
7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (4 ×)
7sgr_S³A³.TAMŠÀ.TAM(LÚ)ŠÀ.TAM ‚Verwalter, Kämmerer‘ (8 ×)
7sgr_S³U.I 1ŠU.I 1LÚŠU.I 1 ‚Reiniger, Barbier‘ (1 ×)
7sgr_S³UKURŠUKUR(GIŠ/URUDU)ŠUKUR ‚Speer, Lanze‘ (1 ×)
7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (5 ×)
7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (26 ×)
7sgr_UDU.S³IRUDU.ŠIR, UDU.ŠIR-i- UDU.ŠIR, UDU.ŠIR-i- ‚Schafbock, Widder‘ (1 ×)
7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (1 ×)
7sgr_UDUDDUD ‚Tag (vergöttlicht)‘ (3 ×)
7sgr_UGULAUGULA(LÚ)UGULA ‚Aufseher, Anführer‘ (4 ×)
7sgr_UGUUGUUGU ‚oben, oberhalb, hinauf‘ (1 ×)
7sgr_U²KUS³ÚKUŠÚKUŠ ‚Gurke‘ (1 ×)
7sgr_ZAG.GAR.RAZAG.GAR.RA-na-(GIŠ)ZAG.GAR.RA-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (1 ×)
7sgr_ZI²ZZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tarZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tar ‚Emmer‘ (1 ×)
8zhl_##1+n1+n1+n ‚1+n‘ (1 ×)
8zhl_##11-aš1-aš ‚ein‘ (1 ×)
8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (8 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (28 ×)
8zhl_##131313 ‚13‘ (1 ×)
8zhl_##161616 ‚16‘ (1 ×)
8zhl_##171717 ‚17‘ (1 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (10 ×)
8zhl_##33-e3-e ‚drei‘ (1 ×)
8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (8 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (9 ×)
8zhl_##343434 ‚34‘ (1 ×)
8zhl_##444 ‚vier‘ (1 ×)
8zhl_##666 ‚sechs‘ (2 ×)
8zhl_##777 ‚sieben‘ (3 ×)
8zhl_##888 ‚acht‘ (2 ×)
DN_##101010 ‚Wettergott‘ (3 ×)
DN_AsamataAšammata, AšammatiDAšammata, Ašammati ‚Ašammata, Ašammati‘ (1 ×)
DN_AskasepaAšgaše/ipa, AšgašepiDAšgaše/ipa, Ašgašepi ‚Ašgaše/ipa, Ašgašepi‘ (1 ×)
DN_GI³RGÌR, GÌR-a-DGÌR, GÌR-a- ‚Šakkan, Sumuqan‘ (2 ×)
DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (3 ×)
DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (3 ×)
DN_HasiḪaššiDḪašši ‚Ḫašši‘ (1 ×)
DN_HasmaiuḪašmaiuDḪašmaiu ‚Ḫašmaiu‘ (1 ×)
DN_HulaḪullaDḪulla ‚Ḫulla‘ (1 ×)
DN_IstustaiaIštuštaya, Ištuššaya, IštutayaDIštuštaya, Ištuššaya, Ištutaya ‚Ištuššaya, Ištuštaya, Ištutaya‘ (4 ×)
DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (2 ×)
DN_KatahaKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, ḪatkattaDKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta ‚Kattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta‘ (2 ×)
DN_LeluaniLe/ilwaniDLe/ilwani ‚Le/ilwani‘ (4 ×)
DN_LulaiamaLul(l)ayam(m)aDLul(l)ayam(m)a ‚Lul(l)ayam(m)a‘ (1 ×)
DN_MaliaMaliyaDMaliya ‚Maliya‘ (1 ×)
DN_MezulaMez(z)ul(l)a, Mizul(l)aDMez(z)ul(l)a, Mizul(l)a ‚Mez(z)ul(l)a, Mizul(l)a‘ (4 ×)
DN_NIN.E².GALNIN.É.GAL, NIN.É.GAL-u-DNIN.É.GAL, NIN.É.GAL-u- ‚Bēletēkalli‘ (1 ×)
DN_PalakilistarPalakilištarDPalakilištar ‚Palakilištar‘ (1 ×)
DN_PapaiaPap(p)ayaDPap(p)aya ‚Pap(p)aya‘ (3 ×)
DN_ParkasPargašDPargaš ‚Pargaš‘ (1 ×)
DN_PeruaPe/irwaDPe/irwa ‚Pe/irwa‘ (1 ×)
DN_S³epuruŠe/ip/wuruDŠe/ip/wuru ‚Še/ipuru‘ (1 ×)
DN_S³imesuŠim(m)e/išu, ŠimšuDŠim(m)e/išu, Šimšu ‚Šim(m)e/išu, Šimšu‘ (1 ×)
DN_S³itarszunaŠitarš/zunaDŠitarš/zuna ‚Šitarš/zuna‘ (2 ×)
DN_S³ulenkateŠule/i(n)katte/iDŠule/i(n)katte/i ‚Šule/i(n)katte/i‘ (1 ×)
DN_TauriTauri, Taure/it(D)Tauri, Taure/it ‚Tauri, Taurit‘ (1 ×)
DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (3 ×)
DN_U.GURU.GUR, U.GUR-a-DU.GUR, U.GUR-a- ‚Nergal‘ (3 ×)
DN_UDUD(D)UD ‚Tag (vergöttlicht)‘ (1 ×)
DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (7 ×)
DN_UlipasuUlipašuDUlipašu ‚Ulipašu‘ (1 ×)
DN_WahisiWaḫišiDWaḫiši ‚Waḫiši‘ (2 ×)
DN_ZABABAZABABADZABABA ‚Zababa‘ (1 ×)
DN_ZaliuZaliuDZaliu ‚Zaliu‘ (1 ×)
DN_ZapaZappa, ZappantDZappa, Zappant ‚Zappa, Zappant‘ (4 ×)
GN_ZipalantaZip(p)(a)l(an)taURUZip(p)(a)l(an)ta ‚Zip(p)(a)l(an)ta‘ (1 ×)